Three new ordinances in English
9 December 2019
Three ordinances related to higher education are now available for the first time in English. In addition, all of UHR’s earlier translations of legal texts have been updated.
UHR is tasked by the government to translate to English certain acts and ordinances in the area of higher education. Some examples of the legal texts translated are the Swedish Higher Education Act, the Higher Education Ordinance, the Ordinance on the expulsion of students from higher education, and the Ordinance on application fees and tuition fees at higher education institutions
During 2019, all of UHR’s translations were updated. Three ordinances are now available in English for the first time:
- Ordinance on higher education bridging programmes to supplement foreign qualifications
- Ordinance on supplementary teacher education that leads to a Degree of Bachelor/Master of Arts/Science in Secondary/Upper Secondary Education for people with a third-cycle qualification
- Act on responsibility for good research practice and the examination of research misconduct
“There are even other regulatory documents that have been translated that can be of interest for those who work in higher education, for example the Discrimination Act,” said Jari Rusanen, analyst at UHR and the person responsible the translation process.
Not legally binding
UHR’s translations are available for information purposes only and are therefore not legally binding. From a legal perspective, it is only the Swedish texts that apply.
Acts and ordinances are continuously updated, as are UHR’s translations.
“As it can take time for the new translation to be published, it’s always a good idea to check what version of the legal text the translation is equivalent to,” says Jari Rusanen. “You can find that information in the beginning of every translation.”